אלי המרוקאי וכל זה

שיר מתוך הספר החדש "זמן מרוקו" מתארח במדור באסטה

לראשונה הכרתי את אלוהי בערבית,

או ליתר דיוק במרוקאית, כי אצלנו אמרו

בזאהד אללה שזה בעזרת השם וחמדוללה

שזה באלוהית עברית הודו להשם כי טוב ואמרנו

הווא ח'יף אללה, הוא ירא שמים ותודה

אמרנו אללה ייח'ליכ או אללה יטואל עמארכ שזה

אצל האל העברי אלוהים יעניק לך אריכות ימים.

וכשכעסו אמרו אללה יחכם פיך, משהו כמו ידינך האל.

בסוף האלוהים המרוקאי שלי עזב את ארצו, מולדתו, ביתו

ועלה למדינת ישראל באניה של הסוכנות היהודית.

אחרי הדי-די-טי והמעברות וכל הבכיינות

המרוקאית והצעקות והפנתרים וכל זה,

הוא התרצה וקיבל כיפה סרוגה, דגל ורובה

או חליפה שחורה וכובע בוקרים ליטאי.

עם הזמן הוא שיבש את שמו ואימץ מבטא ראוי

כדי להיקלט, כדי להשתלב וכל זה.

ועכשיו, אם תאמר לו חמדוללה במקום תודה לאל

הוא יעשה לך פרצוף של "אני מכיר אותך מאנשהו?"

שזה במרוקאית שיר תקואד

שזה בעברית לך חפש את האלים שלך, בערך.

 

מתוך הספר החדש "זמן מרוקו" שיושק הערב (חמישי) בתיאטרון ענבל. לכל הפרטים

בא/ה לפה הרבה?

במשך 14 השנים שחלפו מאז עלה העוקץ לאוויר, מאות כותבות וכותבים פרסמו פה טקסטים בכל נושא שבעולם, כאשר מה שמחבר ביניהם הוא מחשבה מקורית וביקורתית. נושאים שהתעקשנו עליהם לאורך שנים, תוך יצירת שפה ושיח, חדרו בסופו של דבר לתודעת הציבור הרחב. הקהילה שנוצרה סביב האתר מאתגרת אותנו מדי יום מחדש – כאשר אנחנו נוכחות שהחיבורים הנרקמים כאן בין תרבות לפוליטיקה, בין האקדמיה לשטח, אינם טריוויאליים בכלל.

אחד הדברים המרגשים שקרו לנו השנה הוא הקמתו של העוקץ בערבית, שעם קהל הבאים בשעריו – לצד הפלסטינים אזרחי ישראל ופלסטין – נמנים גם קוראות וקוראים ממדינות ערב השונות.

על מנת להמשיך ולעשות עיתונות עצמאית ולקדם סדר יום מזרחי, פמיניסטי, צדק ושוויון, אנו פונים כעת לעזרתכםן, קוראינו וכותבינו. בואו לקחת חלק בפרויקט יוצא הדופן הזה, ואנא תרמו לנו. כל תרומה יכולה לעזור לנו להתקיים ולהתפתח. תודה רבה.

donate
תגיות:
כנראה שיעניין אותך גם:
תגובות

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.