יבוא יום אחר

שיר לשבת
מחמוד דרוויש
עוד בנושא לילי

יָבוֹא יוֹם אַחֵר, יוֹם נָשִׁי
שָׁקוּף בְּדִמּוּי, מֻשְׁלָם בִּיצִירָה,
יוֹם כְּיַהֲלוֹם, חֲגִיגִי בְּבִקּוּרוֹ, שִׁמְשִׁי,
נוֹחַ, שֶׁצִּלוֹ קַלִּיל. אִישׁ לֹא יָחוּשׁ
בְּרָצוֹן לְהִתְאַבֵּד אוֹ לָמוּת. וְכָל
דָּבָר, מִחוּץ לֶעָבָר, יִהְיֶה טִבְעִי אֲמִתִּי,
זֵהֶה לִתְכוּנוֹתָיו הָרִאשׁוֹנִיּוֹת. כְּאִלּוּ הַזְּמַן
נָם לוֹ בְּחֻפְשָׁתוֹ… "הַאֲרִיכִי אֶת עֵת נוֹיֵךְ
הַיָּפָה. הִתְחַמְּמִי בְּשֶׁמֶשׁ שְׁדֵי הַמֶּשִׁי שֶׁלָּךְ,
וְצַפִּי לַבְּשׂוֹרָה עַד שֶׁתָּבוֹא. אַחַר-כָּךְ
נְתַגְבֵּר. יֵשׁ לָנוּ עוֹד זְמַן
לְהִתְבַּגֵּר לְאַחֵר הַיּוֹם הַזֶּה…"
יָבוֹא יוֹם אַחֵר, יוֹם נָשִׁי
שֶׁמֶּחְוָתוֹ שִׁירָה, תְּכֹל בְּרָכָה
וּבִטּוּי. כָּל דָּבָר עָנֹג מִחוּץ
לֶעָבָר. מִשַּׁד הָאֶבֶן יִזְרְמוּ מַיִם.
לֹא אָבָק, וְלֹא יֹבֶֹֹשׁ, וְלֹא אָבְדָן.
וְהַיּוֹנָה תָּנוּם אַחֵר הַצָּהֳרַיִם בְּטַנְק
נָטוּשׁ אִם לֹא תִּמְצָא קֵן קָטָן
בְּמִטַּת זוּג אוֹהֲבִים…

תרגומו של אהוד הורביץ, מתוך הספר "אל תתנצל על מה שעשית" מאת מחמוד דרוויש בהוצאת קשב לשירה.

מחמוד דרוויש

בא/ה לפה הרבה?

נושאים שהתעקשנו עליהם לאורך 16 שנות קיומו של "העוקץ", תוך יצירת שפה ושיח ביקורתיים, הצליחו להשפיע על תודעת הציבור הרחב. מאות הכותבות והכותבים התורמים מכשרונם לאתר והקהילה שנוצרה סביבו מאתגרים אותנו מדי יום מחדש, מעוררים מחשבה, תקווה וסיפוק.

על מנת להמשיך ולעשות עיתונות עצמאית ולקדם סדר יום מזרחי, פמיניסטי, צדק ושוויון, ועל מנת להמשיך ולפתח את האתר בערבית, שעם קוראיו נמנים רבים ממדינות ערב, אנו מזמינות אתכם/ן להשתתף בפרויקט יוצא הדופן הזה. כל תרומה יכולה לסייע בהגדלת הטוב שאנחנו מבקשות לקדם.

תודה רבה.

donate
כנראה שיעניין אותך גם:
תגובות

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. אברהם

    שיר עצוב וכואב

  2. טלי לטוביצקי

    נכתב בעברית אני מבינה?..

  3. דפנה

    השיר נכתב בעברית? אם לא, [ואני מניחה שלא], אז מי המתרגם? מגיע גם לו קרדיט.