ספרים בעברית מתורגמים לערבית בעיראק, חוקרים עיראקים שבים לחקור את גורלם של יהודי ארצם, אתרי חדשות בערבית מפרסמים מאמרים של כותבים ישראלים. האם ייתכן שאנחנו על סיפו של שינוי ביחסי ירושלים-בגדאד, דווקא כשנדמה שאלימות וניתוק פושים בכל?
דרכים כמו דרכו של הפייטן זיו יחזקאל הן האפשרות היחידה שלנו, מזרחים ומזרחיות, לנהל שיח פנימי חדש, הוגן, מפוכח ופתוח על העבר וההווה שלנו עם שכנינו המוסלמים בעבר ושכנינו הפלסטינים בהווה
יש מילה המשמשת לתיאור אנשים הלוקחים דבר-מה, מבטיחים להחזירו ואינם עושים זאת: "גנבים". ישנו כמובן גם צמד המלים "אימפריאליזם תרבותי". סיגל סמואל מסבירה למה לא צריך להשאיר ספרים ומסמכים היסטוריים של יהודי עיראק בארה"ב